Destek: Penerbit Turki yang kreatif, inovatif, dan menanggung risiko
ARTS

Destek: Penerbit Turki yang kreatif, inovatif, dan menanggung risiko

Banyak dari kita beralih ke buku untuk bersantai, menemukan kenyamanan atau melarikan diri dari kenyataan di tahun yang sangat menjengkelkan. Tahun yang saya bicarakan tidak lain adalah 2020 ketika virus corona menyerang seluruh dunia, menimbulkan bahaya kesehatan yang besar bagi orang-orang, terutama yang rentan.

Dengan dampak penguncian yang diberlakukan pada kita untuk menghentikan penyebaran virus, 35% dunia mulai membaca lebih banyak menurut infografis tertanggal 2020 yang dirilis oleh Global English Editing. Dan menurut infografis, penjualan buku di Türkiye meningkat 30%, yang menunjukkan bahwa pembaca Turki juga meningkatkan asupan sastra mereka selama penguncian.

Chief Operating Officer (COO) Destek Publishing Kaan Cumalıoğlu.  (Courtesy of Kaan Cumalıoğlu)
Chief Operating Officer (COO) Destek Publishing Kaan Cumalıoğlu. (Courtesy of Kaan Cumalıoğlu)

Terlepas dari lonjakan tingkat membaca dan penjualan buku, industri penerbitan mendapat pukulan besar selama periode ini karena telah terjadi penurunan yang signifikan dalam penjualan buku fisik, dan banyak toko buku terpaksa mengalihkan bisnis mereka ke online.

Destek Publishing, yang dikenal sebagai Destek Yayınları dalam bahasa Turki, salah satu penerbit paling terkenal di Türkiye, berhasil mengatasi masa pandemi yang menantang dengan pertumbuhan yang signifikan dengan cepat menyesuaikan penjualannya dengan kondisi eksternal.

Diklasifikasikan sebagai penerbit paling menguntungkan di Türkiye oleh Forbes sesuai dengan omset tahunannya pada tahun 2017, Destek Publishing dan Destek Productions didirikan oleh Yelda Cumalıoğlu pada tahun 2006. Ini menerbitkan berbagai isu mulai dari fiksi dan nonfiksi hingga novel grafis dan manga. Sejak hari didirikan, perusahaan telah menambahkan warna segar dan megah ke dunia ide dalam literatur, penelitian dan investigasi, biografi dan memoar.

Destek Publishing dan Destek Productions adalah perusahaan induk dari empat penerbit: Destek Publishing, Karakarga Publishing, Genç Destek dan Beyaz Bayku. Ini menyatukan 4 juta buku dengan pembaca setiap tahun dan menjual buku-buku penulis Turki ke banyak negara, terutama Azerbaijan, Georgia, Prancis, Yunani, Jerman, dan Inggris. Buku-bukunya juga diterjemahkan ke dalam banyak bahasa, termasuk Inggris, Jerman, Prancis, Uzbekistan, dan Rusia.

Terjemahan bahasa Turki dari 'Kemenangan Biasa' oleh Manu Larcenet diterbitkan oleh Destek.  (Courtesy of Kaan Cumalıoğlu)
Terjemahan bahasa Turki dari “Kemenangan Biasa” oleh Manu Larcenet diterbitkan oleh Destek. (Courtesy of Kaan Cumalıoğlu)

Kami duduk bersama Chief Operating Officer (COO) Destek Publishing Kaan Cumalıoğlu untuk mempelajari lebih lanjut tentang visi dan misi penerbit beserta rahasia kesuksesan mereka di dunia sastra. Memperhatikan bahwa Destek Publishing didirikan di lingkungan di mana penerbit jauh lebih tradisional daripada hari ini, Cumalıoğlu mengatakan bahwa penerbit mereka, tidak seperti yang lain, berangkat dengan tujuan menjadi perusahaan berpikiran terbuka yang memberikan kesempatan untuk gaya penulisan yang berbeda, pikir di luar kotak, memiliki visi yang luas dan menawarkan kesempatan untuk penulis baru.

Menurut Cumalıoğlu, Destek Publishing telah mengambil tempat di puncak industri penerbitan dengan berani mengambil risiko dalam jenis buku yang mereka terbitkan. Perusahaan telah mengadopsi pemberian kesempatan kepada penulis berbakat yang tidak diberi kesempatan untuk mengekspresikan diri karena mereka tidak memiliki ketenaran di dunia sastra sebagai prinsip mereka.

“Yang penting bagi kami bukanlah reputasi seorang penulis, tetapi klaim dari karya yang mereka tulis. Kami menggunakan semua cara yang kami miliki untuk memungkinkan penulis kami mengungkapkan orisinalitas mereka. Kami juga memberikan kesempatan untuk genre dan gaya berbeda yang tidak biasa kami gunakan. Oleh karena itu, kami memiliki semua jenis buku dan penulis dari semua gaya. Kami melihat ini sebagai kekayaan kami dan kami terus mempertahankan sikap ini dalam buku-buku baru kami,” katanya.

Cumalıoğlu menginformasikan bahwa karyawan mereka juga berasal dari budaya yang berbeda dan memiliki pendapat yang berbeda. “Berkat keragaman ini, kami dapat menerbitkan buku-buku yang menarik bagi semua lapisan masyarakat.

“Selain itu, kami sebagai Destek Publishing jauh di depan banyak bisnis dalam hal jumlah karyawan wanita kami. Tujuh puluh persen karyawan kami adalah wanita, dan ini membuat kreativitas kami tetap hidup serta menambah estetika pada karya yang kami hasilkan.

“Dengan semua kebijakan publikasi ini, Destek Publishing telah mencapai tujuannya untuk memiliki pikiran terbuka di industri ini,” tambahnya.

Perusahaan utama

Destek Media Group adalah salah satu lembaga bergengsi di dunia penerbitan dengan penerbit di dalam tubuhnya. Cumalıoğlu juga memberikan informasi tentang rumah-rumah ini.

Saat menerbitkan karya-karya peraih Nobel, Destek Publishing juga menciptakan audiens baru dengan para penulis muda mereka. Tanpa bertujuan untuk memenuhi harapan siapa pun, ia bersikeras mengejar yang tak terduga dan mengejutkan. Dengan melanggar aturan dan melewati batas, itu membuka pintu bagi ide-ide baru dan bakat baru dan membuat denyut nadi industri terus terpompa.

Karakarga Publishing menghancurkan klise yang diidolakan dengan kalimatnya sendiri. Dibebaskan dari karakter kartun yang dipaksakan, ia menawarkan halaman kosong kepada ilustrator cerita yang tidak biasa, orisinal, dan inspiratif. “Sebagai Penerbit Karakarga, kami menggambar, menulis, dan mencetak tanpa harus memilih apa yang dipilih semua orang, tanpa khawatir mencintai apa yang disukai semua orang, tanpa berusaha menjadi seperti orang lain,” kata Cumalıoğlu.

Buku-buku penulis Turki Hakan Mengüç diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa.  (Courtesy of Kaan Cumalıoğlu)
Buku-buku penulis Turki Hakan Mengüç diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa. (Courtesy of Kaan Cumalıoğlu)

Beyaz Bayku, di sisi lain, memulai perjalanan ke negeri-negeri di luar yang terlihat dengan buku-buku yang menginspirasi dari sains hingga seni, dari ekologi hingga filsafat untuk memahami dunia saat ini dengan lebih baik dan untuk menciptakan dunia masa depan. Penerbit mengejar ide-ide segar dan perspektif yang berbeda, mengetahui bahwa setiap bagian yang ditambahkan ke keseluruhan itu berharga dan unik, menurut Cumalıoğlu.

Genç Destek Publishing memberikan kesempatan kepada penulis sastra muda yang sulit diatur untuk bermimpi dan membangun sebebas mungkin tanpa harus terlihat seperti orang lain. “Kami percaya bahwa mereka yang tidak berpikir dan menulis seperti kami memiliki kejeniusan. Kami tidak ragu untuk melampaui klise, kami tidak takut munculnya tren baru, kami tidak malu dengan bahasa yang digunakan di jalan, dan kami tidak menemukan siapa pun yang menggunakan pena untuk mengekspresikan impian mereka tidak pantas,” dia menambahkan.

Di antara penulis internasional terkenal yang telah menerbitkan buku dengan Destek Publishing untuk fiksi dan nonfiksi adalah John De Martini, James Richards, David Icke, Tristan Gooly dan Guy Finley. Juga, terjemahan bahasa Turki dari bukunya “The Secret of Letting Go” yang diterbitkan oleh Destek menjual lebih dari 240.000 buku di Türkiye.

Ethan Hawke, Alfred, Guy Delisle, Lucas Hariri, Gregory Mardon dan MK Perker di sisi lain adalah beberapa penulis internasional terkenal yang telah menerbitkan novel grafis dengan Karakarga.

Kombinasi foto menunjukkan Charles Dickens '
Kombinasi foto menunjukkan “A Tale of Two Cities” karya Charles Dickens dan “The Prince” karya Niccolo Machiavelli. (Courtesy of Kaan Cumalıoğlu)

Menuju sukses

Destek Publishing baik memenuhi permintaan buku massal dari distributor dan penjual buku dengan layanan bisnis-ke-bisnis dan membuat pengiriman khusus langsung ke konsumen dengan layanan bisnis-ke-konsumen. Yaitu, selain mengirim buku ke bisnis domestik dan internasional melalui e-commerce dan situs penjualan buku mereka, Destek Publishing memungkinkan pembaca untuk menemukan buku yang mereka inginkan di mana pun mereka berada di dunia.

Destek Publishing juga telah mencapai kesuksesan yang signifikan selama masa pandemi, tumbuh lebih dari 50 persen. Selama periode tersebut, mereka beradaptasi dengan sangat cepat terhadap perubahan dan mengerahkan kekuatan mereka di belakang penggunaan saluran penjualan online secara lebih efektif, menurut Cumalıoğlu. “Kami mengatasi periode ini dengan membuat situs penjualan kami sendiri lebih aktif dan menggunakan saluran penjualan elektronik lainnya secara efisien.”

Selain itu, penerbit mengirimkan buku-buku karya penulis Turki ke seluruh penjuru dunia dan membuat perjanjian dengan berbagai penerbit untuk menerjemahkan buku-buku Turki ke dalam bahasa lokal. Setelah mulai meluncurkan karya-karya penulis Turki di luar negeri, mereka menerima pesanan dari negara-negara yang mereka duga kurang tertarik pada buku-buku Turki, menurut Cumalıoğlu. “Baru-baru ini, kami mengirim buku fiksi, nonfiksi, dan bahasa Turki ke Georgia sebagai hasil kerja bagus yang kami lakukan dengan jaringan toko buku terbesar di Georgia. Pada kesempatan ini, kami mengetahui bahwa ada penduduk Georgia yang serius yang ingin tahu tentang budaya Turki dan sastra Turki. Di sisi lain, kami juga melihat permintaan yang besar untuk buku dari penduduk Turki yang tinggal di Georgia membeli dari penjual buku Georgia,” jelasnya.

Kombinasi foto menunjukkan Sophie Goldberg's
Kombinasi foto menunjukkan “Ay Işığında Istanbul” karya Sophie Goldberg dan “Exit From Economics” karya Emre Alkin. (Courtesy of Kaan Cumalıoğlu)

Sejalan dengan kebijakan mereka, penerbit memastikan bahwa buku penulisnya diterjemahkan ke dalam banyak bahasa, memberikan pembaca kesempatan untuk membaca buku dalam bahasa apa pun yang mereka inginkan. “Misalnya, selain menerjemahkan buku-buku penulis Turki Hakan Mengüç ke dalam berbagai bahasa, termasuk bahasa Bulgaria, dengan bekerja sama dengan penerbit di banyak negara, kami juga mencetak dan mengirimkan bukunya “Hiçbir Karşılaşma Tesadüf Değildir” (“Tidak Ada Pertemuan Secara Kebetulan “) dalam bahasa Turki, Jerman, dan Inggris,” tambah Cumalıoğlu.

Singkatnya, Destek Publishing telah berhasil mencuri hati para pembacanya dengan memuaskan mereka dengan katalognya yang menampilkan judul-judul yang pasti memenuhi harapan semua orang. Mengapa Anda tidak mengunjungi situs web penerbit untuk melihat katalog mereka yang terdiri dari berbagai genre, penulis dan bahasa yang berbeda untuk menemukan buku yang cocok untuk Anda sendiri guna meningkatkan asupan sastra Anda?

Singapore Pools sekarang adalah penghasil dt sgp paling akurat. togel sgp result diperoleh didalam undian langsung dengan cara mengundi bersama dengan bola jatuh. Bola jatuh SGP sanggup diamati segera di web site web site Singaporepools sepanjang pengundian. Pukul 17:45 WIB togel SGP terupdate. DT sgp asli sekarang sanggup dilihat pada hari senin, rabu, kamis, sabtu dan minggu.

Singapore Pools adalah penyedia formal data Singapore. Tentu saja, prospek untuk memodifikasi Togel HK kecuali negara itu menjadi tuan tempat tinggal pertandingan kecil. Togel Singapore Pools hari ini adalah Togel Online yang merupakan permainan yang sangat menguntungkan.

Permainan togel singapore dapat terlampau untung bagi para pemain togel yang bermain secara online. Togel di Singapore adalah permainan yang dimainkan tiap tiap hari. Pada hari Selasa dan Jumat, pasar akan ditutup. HK Hari Ini terlalu untung dikarenakan hanya manfaatkan empat angka. Jika Anda memakai angka empat digit, Anda mempunyai peluang lebih tinggi untuk menang. Taruhan Togel Singapore, tidak seperti Singapore Pools, bermain game memakai angka 4 digit daripada angka 6 digit.

Anda tidak diharuskan untuk memperkirakan angka 6 digit, yang lebih sulit. Jika Anda bermain togel online 4d, Anda bisa memainkan pasar Singapore dengan lebih enteng dan menguntungkan. Dengan permainan Togel SGP, pemain togel saat ini sanggup memperoleh pendapatan lebih konsisten.